Montag, 2. September 2013

Huascarán

Wie angesagt, es fehlen ein paar Fotos. Wir machen hier einen Sprung in den Nationalpark von Huascarán, eine  der..... Perlen Perus !? Auf jeden Fall gabs eine Menge Typ B Spass. Fuer alle die nicht wissen was gemeint ist: Typ A Spass ist toll, wenn er passiert. Typ B Spass ist in der Retrospektive toll. Und Typ C Spass war eine Quaelerei, die man nicht wiederholen moechte. (Schottischer Humor meiner Mitreisenden)

As I said, we miss some parts and jump to the national park of Huascaran, one of the ... pearls of peru? In any case loads of type B fun. For all who don't know what it means: Type A fun is fun, when it's happening. Type B fun is only fun in the retrospective. And type C fun was a slaughter that you don't want to repeat. Ever. (Copyright scottish humor)


Fuer diesen Teil meiner Reise gibt mein Buechlein eine sehr detaillierte Aufzaehlung aller Orte, Siedlungen und Paesse an, damit man unterwegs immer genug zu Essen hat und die Anstrengung (Kilometer/Hoehe) richtig einschaetzen kann. Der Nationalpark startet in der "Ortschaft" Carpa, die aus einem Schlagbaum und einer einzelnen Huette besteht, in der man Geld bezahlen darf.

For this part of my trip my small book offers a really detailed enumeration of all settlements and mountain passes, so that you have a good overview how much food you need and how exhausting it will get. The national park starts in Carpa, a settlement consisting of a tollbar and a tollbooth.



Das da hinten sind Bluemchen. Bis zu 4 Meter hohe Bluemchen. Sie geben dieser sehr eh schon sehr ungewoehnlichen Umgebung noch das gewisse Etwas.

Those are flowers. Up to 4 meter high flowers. They give this a little bit unusual environment the little extra.




Was nicht heisst, dass es nicht schoen waere. Es ist umwerfend schoen. Es ist ein bisschen schade, dass es meine Kamera nicht geschafft hat, es so einzufangen, wie ich es gesehen habe. Dadurch, dass es da oben so wenige Farben gibt, erscheinen die, die es gibt viel staerker. Oder es war der Mangel an Sauerstoff? In jedem Fall: Wunderschoen! ;)

Which doesn't mean it's not nice. It's drop down gorgeous. It's a little bit of a shame that my camera can not capture what I've seen properly. Due to the lack of colors the colors that are there seem much more powerful. Or it's the lack of oxigen. So the pictures are a little bit brownish. Anyway! Drop down gorgeous! ;)



Tja, nur der Weg dahin. Die Bilder hier zeigen die noch besseren Strassenabschnitte kurz unter 4500 Metern. Auf Schotter einen Berg hochfahren ist eine Sache, dabei nicht wirklich Kraft einsetzen duerfen, weil man sonst hechelnd eine Zwangspause einlegen muss ... eine andere. Meine Geschwindigkeit lag hier im Mittel bei 4 km/h.

Just the way to get there. These pictures show the street close to the first mountain pass at 4500 meter. To drive up a mountain on gravel is one thing. Not beeing able to use power, because this would force you to stop, grasping desperatly for air another. My average speed is cut down to 4 km/h.




Der erste Pass. Das Schild hat es weggepustet. Und ja, im Hintergrund seht ihr Gletscher.

The first pass. The sign was blown away. And yes, in the background you see a glacier.










Ich lass die Bilder mit den ungewoehnlichen Gesteinsformationen, dem kargen Leben, was hier oben doch immer noch einen Platz findet und den schoenen Spiegelungen von Wasser und Himmel einfach mal unkommentiert so stehen. Nur soviel: Das letzte Bild ist kurz hinter dem hoechsten Pass dieser Strecke und wohl auch meiner ganzen Strecke. Auf 4880 Metern. Da koennen die Alpen mit ihrem Mont Blanc einpacken. Damit war ich mit den Schafen da oben uebrigens hoeher als jedes meiner Familienmitglieder. Und das mit Hoehenangst, hihi.

I just leave the pictures of the unusual rock formations, the sparse life, that finds a place even here and the nice reflections and interactions of the water and the sky here uncommented. Just this much: The last picture is right behind the highest mountain pass of this part of the journey and I suppose my journey overall. On 4880 meter. This is higher than anything that the alps can offer including the Mont Blanc. With this I'm the "highest" member of my family. And this while beeing the only one whos afraid of hights, hihi.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen